২১ মার্চ বিশ্বকবিতা দিবসে কলকাতার রামকৃষ্ণ মিশন ইনস্টিটিউট অফ কালচারের শিবানন্দ হলে ব্রততী পরম্পরা আয়োজন করেছিল একটি কবিতা সন্ধ্যার – পোয়েট্রি বিয়ন্ড বর্ডারস৷ ব্রততী বন্দ্যোপাধ্যায় কণ্ঠে রোমানিয়ার জাতীয় কবি মিহাই এমিনেস্কুর একটি কবিতার ইংরেজি অনুবাদের আবৃত্তি দিয়ে এই সন্ধ্যাটির সূচনা হয়৷
এমিনস্কুর যে সব কবিতা আবৃত্তি করা হয়েছিল তার মধ্যে বাংলা অনুবাদে ছিল ‘কামদেব’, ‘থাক না পড়ে জগৎ তোমার’ (এই কবিতায় এসেছে রাধার কথা), তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত কবিতার অন্যতম ‘শুকতারা’ কবিতার নির্বাচিত অংশ, তাঁর একটি দার্শনিক কবিতা ‘আছে শুধু একটি তিয়াসা’, কিশোরপ্রেমের কবিতা ‘তুমিই শুধু’৷ ইংরেজি অনুবাদে পড়া হয়েছিল ‘One wish alone have I’, Longing. Eve on the Hills৷ এইসব কবিতার সঙ্গে মিলিয়ে এসেছিল রবীন্দ্রনাথের বেশ কিছু কবিতা, যার মধ্যে কয়েকটি ‘মদনভস্মের পরে’, ‘রাজার ছেলে ও রাজার মেয়ে’, ‘স্মরণ’৷ এছাড়াও আবৃত্তি করা হয়েছে গীতগোবিন্দর একটি অংশের বাংলা অনুবাদ (ভাষান্তর: গৌরী ধর্মপাল)৷ এমিনেস্কুর কবিতার বাংলা অনুবাদ করেছেন অমিতা বসু, যিনি রোমানিয়াতে বাংলা চর্চার সূত্রপাত করেন৷ ইংরেজিতে ব্যবহার করা হয়রছে ক্রনেলিউ পপেস্কুর করা অনুবাদ৷ এমিনেস্কু এবং রবীন্দ্রনাথ ছাড়াও তাঁদের কবিতার সঙ্গে মিলিয়ে আবৃত্তি করা হয়েছে আরও কয়েকজন কবির কবিতা যাঁদের মধ্যে ছিলেন অরুণকুমার সরকার এবং আদ্রিয়ানা ক্রচিউনেস্কু৷
রোমানিয়ান ভাষায় পড়া হয় এমিনেস্কুর কবিতা ‘শুকতারা’ কবিতার নির্বাচিত অংশ, রবীন্দ্রনাথের স্মরণ কবিতার নির্বাচিত অংশের অনুবাদ (ভাষান্তর: অমিতা বসু) এবং আদ্রিয়ানা ক্রচিউনেস্কুর কবিতা ‘হোলি’৷
এমিনেস্কু এবং রবীন্দ্রনাথকে কেন্দ্রে রেখে সাজানো হয়েছিল মূল অনুষ্ঠানটি৷ পাঠ করা হয় এমিনেস্কুর কবিতা – মূল রোমানিয়ান ভাষায় এবং বাংলা ও ইংরেজি অনুবাদে৷ ভিক্টোরিয়ান যুগের রোমান্টিক কবিদের শেষ পর্বের একজন কবি ছিলেন এমিনেস্কু৷ ভারতীয় দর্শন ও সাহিত্যের গভীর প্রভাব ছিল এমিনস্কুর উপর৷ সেই কথা মনে রেখেই নির্বাচন করা হয়েছিল কবিতা৷
কবিতার বিষয়ের সঙ্গে মিলিয়ে গাওয়া হয়েছে রবীন্দ্রনাথের গান ‘দুই হাতে কালের মন্দিরা’, ‘সজনি সজনি রাধিকা লো’, হ্যারি বেলাফন্টের গাওয়া ‘জামাইকা ফেয়ারওয়েল’ এবং রঞ্জন প্রসাদের ‘পথের প্রান্তে সেই সুদূর গাঁয়’৷
মূল অনুষ্ঠানের আগে রোমানিয়ায় বাংলা ভাষার চর্চা এবং রোমানিয়ান ও বাংলা ভাষার পারস্পরিক সম্পর্ক নিয়ে আলোচনা করেন কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের অবসরপ্রাপ্ত অধ্যাপক লিপি ঘোষ এবং রোমানিয়ার লেখক কারমেন কোমান৷ রবীন্দ্রনাথের কবিতার সমবেত আবৃত্তি করেন ব্রততী পরম্পরার শিক্ষার্থীরা৷ অনুষ্ঠানটিতে সহযোগিতায় ছিল ইন্ডিয়ান অ্যাসোসিয়েশান ফর এশিয়ান অ্যান্ড প্যাসিফিক স্টাডিজ৷
previous post
